برند پرودرما
سفارش تبليغات در انجــمن قالب گراف ورود به تاپيک اطلاعيه هاي تابستانه قالب گراف
امور گرافيکي و کدنويسي وب خود را به جي جي ميزبان بسپاريد
نام کاربري : پسورد : فراموش
برند پرودرمابازديد : 282
شركت آراشیمی پارس با هدف تولید محصولات بهداشتی و آرایشی و به منظور

ارتقاء و بهبود سلامت پوست و مو و پاسخگویی به نیازهای بهداشتی اقشار مختلف

جامعه راه اندازی شده است. محصولات این شركت با نام تجاری پرودرمابا

انگیزه تامین نیاز مصرف كننده در رابطه با مراقبت تخصصی از پوست و مو،

طراحی و تولید شده است كه علاوه بر كیفیت بالا، رقیب مناسبی برای محصولات

مشابه خارجی بوده و از نظر شكل بسته بندی و تنوع محصولات نیز در سطح بالایی

از استاندارد قرار دارند.











شرکت آراشیمی پارس برای انتخاب و تهیه مواد اولیه محصولات خود با نهایت دقت

و ظرافت، شرکت "SILAB" فرانسه را به عنوان یکی از شرکت های پیشرو در زمینه

مهندسی مواد اولیه با منشا طبیعی و ارگانیک و سازگار با محیط زیست برگزیده

است و با انعقاد قرارداد معتبر با این شرکت اقدام به خرید مواد اولیه بر

حسب نوع محصول تولیدی خود نموده است. قابل ذکر است میزان اثر بخشی تمام

مواد اولیه تولید شده توسط این شرکت از طریق مطالعات بالینی بصورت in vivo و

in vitro به اثبات رسیده است، همچنین این مواد دارای اثربخشی بالا بوده و

نیز دارای کاربردهای چندگانه در مراقبت از پوست و مو میباشند.







محصولات پرودرما







هم اکنون محصولات این شرکت با نام تجاری پرودرما

که شامل انواع کرم های ضدآفتاب، مرطوب کننده، محصولات ضدجوش، انواع پن های

درماتولوژیک، محصولات لایه بردار، کرم های ضدچروک، سفت کننده پوست و غیره

میباشد با استفاده از مواد اولیه این شرکت فرموله و تولید میشود و درج

لوگوی "Formulated with usage of Silab actives" بر روی بسته بندی این

محصولات نشان دهنده مجوز همکاری با این شرکت معتبر فرانسوی است.







شرکت آراشیمی پارس با هدف تولید محصولات با کیفیت آرایشی و بهداشتی از مواد

اولیه مرغوب و با اثر بخشی بالا استفاده نموده و در این راستا با شرکت های

معتبری مانند سیلاب فرانسه (پیشرو در تولید مواد اولیه با منشا طبیعی و

ارگانیک) همکاری مینماید. تولید محصولات با استفاده از پیشرفته ترین

تکنولوژی روز دنیا و با بهره گیری از پرسنل مجرب با دانش فنی بالا و تحت

انواع سیستمهای مدیریت(ایزو) کیفی، ایمنی، محیط زیست و ارتباط با مشتریان

انجام میگردد تا این شرکت بتواند به تعهدات خود مبنی بر ارتقای سطح بهداشت و

سلامت جامعه عمل نماید.







مزایا محصولات پرودرما











یکی از خوبی های محصولات پرودرما

این است که فاقد پارابن هستند (Paraben Free) . در این محصولات از

نگهدارنده جایگزین مناسب به منظور اعمال خاصیت ضدمیکروبی و آنتی باکتریال

استفاده شده است. بر اساس تحقیقات انجام شده این ماده اولیه ضمن توانایی

بسیار بالا در از بین بردن میکرو ارگانیسمها فاقد هرگونه اثرات جانبی مضر

بوده و بویژه برای استفاده در محصولات تخصصی کودکان و خانم های باردار

بسیار مناسب میباشد.











خرید محصولات برند پرودرما | Proderma داروخانه آنلاین



معرفی مهم ترین برندهای داروخانه آنلاین دکتر علیزاده :



رند نوکس-برند لیراک-برند نوروا-برند ایزدین-برند کیو وی-برند اوریاژ-برند کدلی-برند الیوکس-برند پرودرما-برند رگال -برند اوتی-برند ژا ک آندرل
پاسخ ها
در تترجمه رسمی آلمانی هر مدرک هويتي و هر سندي که داراي بار حقوقي و مدرکي باشد نياز به ترجمه رسمي آلماني براي آن ايجاد مي شود. مهمترين مدارکي که نياز به ترجمه رسمي آلماني پيدا مي‎*کنند ترجمه رسمي آلماني

مدارک تحصيلي (مقاطع ابتدايي، راهنمايي، دبيرستان و همه مدارک مربوط به

وزارت علوم)، سندهاي ملکي، وکالتنامه*ها، گواهي سوء پيشينه، گواهي اشتغال،

سند ازدواج و طلاق، گواهي*هاي پزشکي، برگه*هاي معاملات قطعي، کليه

گواهي*نامه*هاي مالي، مبايعه نامه، اجاره نامه، اقرار نامه، تعهدنامه و ترجمه رسمي آلماني کليه مدارک مربوط به شرکت*ها اعم از اساسنامه، ترازنامه*هاي مالي و حقوقي شرکتي است.







ترجمه رسمي آلماني

مدارک و اسناد براي ارائه به سازمان هاي مربوطه به روند کار در خارج از

کشور و سفارت مورد نظر، يکي از کارهايي مي باشد که دغدغه افراد را در

تشکيل خواهد داد.



روندي مختصر و کامل در مورد مراحل ترجمه*هاي رسمي آلماني :آنچه به عنوان منبع براي ترجمه رسمي آلماني

در اختيار موسسه مترجم قرار مي دهيد، بايداصل مدارک و اسناد شما با مهر و

امضاي رسمي سازمان يا ارگان صادر کننده آن مدرک باشد. اسناد کپي شده يا

آنهايي که کپي برابر اصل هستند به اين منظور استفاده نمي شوند.



اين اسناد مي بايست به يک دارالترجمه رسمي

آلماني سپرده شود و آنها مراحل ترجمه را براي شما انجام دهند؛ به اين صورت

که شما اجازه ترجمه رسمي آلماني اسناد خود را به صورت شخصي يا ارائه آن به

افراد يا موسسات غير رسمي را نداريد. مهر و امضاي دارالترجمه رسمي آلماني براي تاييد ترجمه شما ضروري است.



نکات مهم بعد از دريافت ترجمه رسمي آلماني

مدارکبسياري از دارالترجمه هاي رسمي آلماني، مسئوليتي در قبال اشتباهات

پيش آمده در ترجمه مدارک شما پس از تحويل بر عهده نخواهند گرفت، پس از

تحويل مدارک و قبل از تحويل آن به قوه قضائيه، آن را به دقت مطالعه کرده و

ايرادات را به مرکز مورد نظر اطلاع دهيد تا اصلاحات انجام شود.



ايراداتي از قبيل تاريخ، شماره، معدل، املاي نام و نام خانوادگي و مسائل

جزئي از اين دست، اشکالات رايج در ترجمه هاي رسمي آلماني هستند.



حفظ و صيانت از اسنادي که در اختيار ما قرار مي گيرد همواره از اولويت هاي مديريت دارالترجمه رسمي

آريان بوده است و کليه اصول نظارتي و صيانتي با بالاترين استانداردها در

اين دفتر به کار گرفته مي شود تا اطمينان کامل براي مشتريان عزيز

دارالترجمه رسمي آلماني آريان فراهم شود.



ترجمه رسمی انگلیسی

براي نمايش پاسخ جديد نيازي به رفرش صفحه نيست روي تازه سازي پاسخ ها کليک کنيد !



برای ارسال پاسخ ابتدا باید لوگین یا ثبت نام کنید.